- сидит в печёнках
- (у кого)прост.smb. is sick and tired of it; smb. is bored to death with it
- Что Сахалин, что Нарым - всё равно гибельные места, а только Сахалин приелся, сидит у каждого в печёнках, а Нарым в новинку и вроде поближе к родине... (Г. Марков, Сибирь) — 'We reasoned that the Narym was perhaps no better than Sakhalin, both of them pretty black places, but we were sick and tired of Sakhalin, Narym meant a change. Besides it was closer to home...'
Русско-английский фразеологический словарь . 2014.